This is #13 out of a series of 108 daily Buddhist affirmations that I am attempting to translate with my hands tied behind my back (well not really that, but I'm deliberately not seeking out translations on the internet, using only dictionary and grammar).
...
11. 배울 수있게 해 준 세상의 모든 인연들을 잊고 살아 온 죄를 참회하며 절합니다.
"I bow in repentance of any misdeeds lived, forgetting any of all the origins of the world that can be learned."12. 먹을 수있게 해 준 모든 인연들을 잊고 살아 온 죄를 참회하며 절합니다.
"I bow in repentance of any misdeeds lived, forgetting my ties to all those things that I am able to eat."
13. 입을 수있게 해 준 모든 인연 공덕을 잊고 살아 온 죄를 참회하며 절합니다.
I would read this thirteenth affirmation as: "I bow in repentance of any misdeeds lived, forgetting the public virtues of - and my ties to - all those things that I am able to wear."
Humility. Humility.
Comments