He aquí los pensamientos aleatorios de un epistemólogo andante.
I dream of a world where chickens can cross the road without having their motives questioned.
피할수 없는 고통이라면 차라리 즐겨라
As of June, 2013, I have assumed a new identity: I am a cancer survivor. "Plus ça change, plus c'est la même chose."
"A blog, in the end, is really not so different from an inscription on a bone: I was here, it declares to no one in particular. Don't forget that." - Justin E. H. Smith
재미없으면 보상해드립니다!
"All things are enchained with one another, bound together by love." - Nietzsche (really!)
Leviticus 19:33-34
Donc, si Dieu existait, il n’y aurait pour lui qu’un seul moyen de servir la liberté humaine, ce serait de cesser d’exister. - Mikhail Bakunin
Solvitur ambulando.
"Sometimes I wonder why I even bother to soliloquize. Where was I?" - the villain Heinz Doofenshmirtz, in the cartoon Phineas and Ferb.
My name is Jared Way. I was born in rural Far Northern California, and became an "adoptive" Minnesotan. I have lived in many other places: Mexico City, Philadelphia, Valdivia (Chile), Los Angeles. And for 11 years, I was an expatriate living in South Korea. In the summer of 2018, I made another huge change, and relocated to Southeast Alaska, which is my uncle's home.
For many years I was a database programmer, with a background in Linguistics and Spanish Literature. In Korea, worked as an EFL teacher.
In June, 2013, while I was in Ilsan in South Korea, I was diagnosed with cancer, and underwent successful treatment. That changed my life pretty radically.
Currently, you could say I'm "between jobs," somewhat caretaking my uncle (to the extent he tolerates that) and getting adapted to life in rural Alaska after so many years as an urban dweller.
I started this blog before I even had the idea of going to Korea (first entry: Caveat: And lo...). So this is not meant to be a blog about Korea, by any stretch of the imagination. But life in Korea, and Korean language and culture, inevitably have come to play a central role in this blog's current incarnation.
Basically, this blog is a newsletter for the voices in my head. It keeps everyone on the same page: it has become a sort of aide-mémoire.
For a more detailed reflection on why I'm blogging, you can look at this old post: What this blog is, and isn't.
If you're curious about me, there is a great deal of me here. I believe in what I call "opaque transparency" - you can learn almost everything about me if you want, but it's not immediately easy to find.
A distillation of my personal philosophy (at least on good days):
I have made the realization that happiness is not a mental state. It is not something that is given to you, or that you find, or that you can lose, or that can be taken from you. Happiness is something that you do. And like most things that you do, it is volitional. You can choose to do happiness, or not. You have complete freedom with respect to the matter.
"Ethical joy is the correlate of speculative affirmation." - Gilles Deleuze (writing about Spinoza).
Like most people, I spend a lot of time online, although I try to limit it somewhat. Here is a somewhat-annotated list of the "places" where I spend
time online.
- - - - - - - - - - - - - - - -
Knowledge and News
I spend about half of all my time online reading Wikipedia. It's why I know stuff.
I get most of my world news from Minnesota Public Radio which includes NPR, BBC and CBC, depending on when I listen.
I don't really "do" social media. I have a membership at Facebookland but I never log in
there. I don't like it.
I have a membership at The Youtubes but I mostly use it for work. I also listen to music on youtube, frequently - I prefer it to typical streaming services, for example.
Humor and Cat Videos
Cat videos and other internet novelties: Laughing Squid.
Geofiction - this has evolved into a significant "hobby" for me. I like to draw imaginary maps, and there is a website that has enabled this vice.
I worked as a volunteer administrator for the site OpenGeofiction on and off for a few years. I created (but no longer maintain) the site's main wiki page: OGF Wiki. I am not currently working as administrator but I remain active on the site.
The above work has required my becoming an expert in the Openstreetmap system. Openstreetmap is an attempt do for online maps what wikipedia has done for encyclopedias. I have considered becoming an openstreetmap contributor, but I feel that my current location in Korea hinders that, since I don't have a good grasp Korean cartographic naming conventions.
Starting in April, 2018, I decided somewhat capriciously to build my own "OGF stack" on my own server. This was not because I intended to abandon the OGF site, but rather because I wanted to better understand the whole architecture and all its parts. I built a wiki on the Mediawiki platform (the same as wikipedia). This wiki has no content. I built a map tileserver and geospatial database, which contains a very low resolution upload of an imaginary planet called Rahet. And I built a wordpress blog, which is a separate, low-frequency blog intended to focus on my geofictional pursuits rather than this more personalized, general purpose blog. All of these things can be found integrated together on my rent-a-server, here: geofictician.net
TEFL - my "profession," such as it is.
Online English Grammar reference Grammarist. Useful for settling disputes over grammar.
The floor announced itself as if alive. I found some stray vocabulary there, it lay in scattered piles, collectively devoid of use or meaning. I just sighed.
The below was written by Roger Fisher, in The Bulletin of the Atomic Scientists, in 1981.
My favourite activity is inventing. An early arms control proposal dealt with the problem of distancing that the President would have in the circumstances of facing a decision about nuclear war. There is a young man, probably a Navy officer, who accompanies the President. This young man has a black attache case which contains the codes that are needed to fire nuclear weapons. I could see the President at a staff meeting considering nuclear war as an abstract question. He might conclude: "On SIOP Plan One, the decision is affirmative. Communicate the Alpha line XYZ.." Such jargon holds what is involved at a distance.
My suggestion was quite simple: Put that needed code number in a little capsule, and then implant that capsule right next to the heart of a volunteer. The volunteer would carry with him a big, heavy butcher knife as he accompanied the President. If ever the President wanted to fire nuclear weapons, the only way he could do so would be for him first, with his own hands, to kill one human being. The President says, "George, I’m sorry but tens of millions must die." He has to look at someone and realize what death is – what an innocent death is. Blood on the White House carpet. It’s reality brought home.
"When I suggested this to friends in the Pentagon they said, "My God, that’s terrible. Having to kill someone would distort the President’s judgement. He might never push the button."
Unrelatedly (except for maybe the vague atmospherics of 1980s-era nuclear angst), what I'm listening to right now.
New Order, "True Faith."
In 1991, I was a US Army soldier, stationed at Camp Edwards, Paju, Korea - a few kilometers from the DMZ and a few kilometers (5 subway stations) from where I live now. I had a Laotian-American barracksmate, with the euphonious surname Inthalangsy, who was a gangbanger from Houston who'd been offered one of those "join the Army or go to jail" options that judges seem to used to have had the option of offering. Inthalangsy was a die-hard New Order fan, and so this song was on very heavy rotation in our barracks room. The Korean soldiers (KATUSAs) didn't like it, and I think Inthalangsy played it partly because he knew it annoyed them. It grew on me.
Lyrics.
I feel so extraordinary Something's got a hold on me I get this feeling I'm in motion A sudden sense of liberty I don't care 'cause I'm not there And I don't care if I'm here tomorrow Again and again I've taken too much Of the things that cost you too much
I used to think that the day would never come I'd see delight in the shade of the morning sun My morning sun is the drug that brings me near To the childhood I lost, replaced by fear I used to think that the day would never come That my life would depend on the morning sun...
When I was a very small boy, Very small boys talked to me Now that we've grown up together They're afraid of what they see That's the price that we all pay Our valued destiny comes to nothing I can't tell you where we're going I guess there was just no way of knowing
I used to think that the day would never come I'd see delight in the shade of the morning sun My morning sun is the drug that brings me near To the childhood I lost, replaced by fear I used to think that the day would never come That my life would depend on the morning sun...
I feel so extraordinary Something's got a hold on me I get this feeling I'm in motion A sudden sense of liberty The chances are we've gone too far You took my time and you took my money Now I fear you've left me standing In a world that's so demanding
I used to think that the day would never come I'd see delight in the shade of the morning sun My morning sun is the drug that brings me near To the childhood I lost, replaced by fear I used to think that the day would never come That my life would depend on the morning sun...
I genuinely believe that North Korea's ICBM program makes me safer.
To understand what I mean, consider that I'm speaking, specifically, of me - I don't mean, here, some generic "me." I mean, I am a guy who lives about 20 km from North Korea. On a clear day, I can see North Korea from the top of a nearby hill - and that's not Sarahpalinesque hyperbole, either.
To be clear, North Korea's ICBM program probably makes the world in general a much more dangerous place. But my specific spot in the world becomes notably less dangerous.
Here's why.
You see, this spot, 20 km from the DMZ, and 25 km from the muzzles of North Korean artillery, has always been quite dangerous. For the last 70 years, it's been in the targeting sights of North Korean bomb delivery systems.
This has not changed. But with ICBMs, the North Korean has military has acquired a vast new selection of possible targets. 99% of these targets have greater strategic value, and fewer downsides, than bombing their own relatives in their own front yard.
What North Korean military planner wouldn't prefer to bomb Guam, or Washington, or even Okinawa or Nome, Alaska, over Ilsan or even Seoul?
So the chances of bombs suddenly raining down on Ilsan go down, each time they add kilometers to their overall ICBM range.
That's pretty basic.
In fact, I feel as if, to the extent that North Korea is able to attack the US directly, South Korea in general becomes safer. Why damage territory you hope to annex, when you can just directly attack that territory's current "protector"?
Now that doesn't mean I'm anything like complacent that I'm completely safe. To the extent that irrational minds (both in Pyeongyang and, increasingly, in Washington) walk down a path toward military confrontation, things get more dangerous, too. There might be an actual war, and if that happens, of course Ilsan is on the front line, so to speak. But the chances that Ilsan will be the "first victim" in some North Korean preemptive attack are fading quickly, and thus the area becomes a spot where "waiting out the war" becomes more plausible, to the extent you can accept that it seems unlikely that the North Koreans would be ultimately able to take any actual South Korean territory. I take that as a given in the current military climate. The North can only be preemptively retributive, if that makes any sense.
Maybe I'm just being unreasonably blind to military strategy and risks. But this is how I see it.
The plants put forth their fronds aggressively and trace their yearnings through the damp, still air. A dragonfly is spinning tales with bits of iridescent blues and greens and dreams.
It is official that I will be traveling to Australia to visit my mother for the first week in September. I have worked out a replacement teacher for my job, and I've bought the airline tickets and the rental car.
Last year, I traveled to the US in November, so, in returning to my pre-cancer pattern, this year is Australia's "turn."
As is my new base state, I'm not necessarily "excited" by the prospect of travel. I don't seem to derive much pleasure from traveling, as I used to. Nevertheless, I am looking forward to seeing my mom.
Traveling is a bit like eating, maybe. I have so many fond memories of travel, and I have these fantasies and "cravings." With food, due to my loss of taste and swallowing facility from the surgery, I always end up disappointed and frustrated when I actually eat something I remember enjoying once-upon-a-time. Likewise, the actual experience of travel is inevitably disappointing: stressful and tedious. Unlike with eating, however, it's not clear to me how this new progression of events developed.
Today I walked more slowly than I do more typically. I trudged instead of walked. I can't say why this was. Perhaps I'm tired from long hot days, or maybe full of angst.
We were doing a speaking book task, where there is a "set up" situation, and students have to then explain what they will say in the given situation.
In this particular set up, it described a situation where the student has borrowed a friend's phone, only to drop it and break the screen accidentally.
So the students had to, presumably, say something to the effect of: "Oh my god, I'm so sorry, I broke your phone. I feel so terrible. I will buy you a new one... "
Anyway, this is actually a really hard task for these students - the book is a bit too hard for their ability level. They just don't have the fluency or active vocabulary to make this happen smoothly. So to make it easier, I spend a good portion of each class describing the situation, acting it out in detail, writing down possible response fragments.
I try to solicit possible words, ideas, and such from the students. One boy, a bit of a contrarian, likes to imagine being a jerk in such situations. So he said, "I feel happy."
I ran with it.
"Right! What if you don't like your friend?" I brainstormed.
"I feel happy. I broke it, so what?" I wrote on the board. The boy scribbled this down diligently. He knew what his speech would look like, now.
I added some more fragments. "It's your phone, deal with it." I spent some time explaining the expression "deal with it."
One girl, normally completely silent, suggested. "I feel joy."
"Joy?" I said, pleased to see her participating. "Not just happy, but joy? You hate your friend?"
She nodded.
"So then what?" I asked. "What if your friend calls a lawyer?"
I spent about 5 minutes explaining what a lawyer was. I explained the concept of "small claims court" - without trying to introduce the vocabulary. The kids were more or less familiar with the idea - there are cheesy courtroom reality shows in Korea, just like in the US.
Without missing a beat, the normally silent girl said, almost inaudibly but clearly, "OK. Call the lawyer with your broken phone."
All Nature seems at work. Slugs leave their lair— The bees are stirring—birds are on the wing— And Winter slumbering in the open air, Wears on his smiling face a dream of Spring! And I the while, the sole unbusy thing, Nor honey make, nor pair, nor build, nor sing.
Yet well I ken the banks where amaranths blow, Have traced the fount whence streams of nectar flow. Bloom, O ye amaranths! bloom for whom ye may, For me ye bloom not! Glide, rich streams, away! With lips unbrightened, wreathless brow, I stroll: And would you learn the spells that drowse my soul? Work without Hope draws nectar in a sieve, And Hope without an object cannot live.
- Samuel Taylor Coleridge (English poet, 1772-1834)
Apropos of nothing in particular, I'd like to make a political observation.
If considered in terms of fulfilling the implicit (as opposed to explicit) promises of his campaign, the current US president is one of the most successful in recent history.
That's because the implicit promise of the campaign, whether we want to admit it or not, was to destroy the government. Abu Ivanka was undeniably elected by a contingent of the American public who despises gubmint.
Well, the Orange-coiffed Emperor is doing just what those people most desire, in their deepest yearnings.
So who has any right to complain? If you don't like it, change the discourse. The culture itself propagates these beliefs that government is bad. Start there in finding a solution. Or, if you're happy to see the government burn, just remember - anarchy generally doesn't work out as well as the idealists imagine.
I learned this aphorism from the Shamanism Museum.
和氣自生君子宅 화기자생군자택 hwa.gi.ja.saeng.gun.ja.taek
I have no idea how to even translate the individual hanja - I think this is pure Chinese (as opposed to Koreanized Chinese). But the translation given is "온화한 기운이 군자의 집에서 우러나오는 구나," which means "A warm aura (feeling?) comes from your home." I guess this means a welcoming home.
I had some problem with the picture I took of the panel showing this saying - the detail picture I took of the label allowed me to write down the aphorism, but the panel itself is blurry. So there's no nice picture.
"It's just like dust," she said without delay. But no, it wasn't dust. It was more like pale scatterings of quantum quarks at play and then taking a rest - or gone on strike.
She found a bone - part of an angel's wing. She wondered out loud, "How did this get here?" It seemed like all was dead - yes, everything. Her slow gaze swept around. She felt some fear.
So turning, she walked back to the strange gate. She'd found it in her dream, and gone through quick. But now she felt regret. It was too late. The path was lenthening, the air grew thick.
If finally she made it back to home, She'd never forget that dream's monochrome.
The satirical linguistics website, SpeculativeGrammarian, publishes all kinds of crazy stuff.
This one struck me as particularly funny - it addresses the question of "bilingualism in the Rio Grande Valley" (i.e. southern Texas) - an issue that has seen much attention in the history of sociolinguistics. But of course, this particular satirical approach reaches quite strange results. See if you can detect their fallacious assumptions.
Yesterday, I was walking. I saw a coin on the pavement. I thought it was a ₩100 coin (basically about a "dime" in value, but it's quarter-sized). Nobody was around, and it wasn't a busy area. "My lucky day," I thought. You never know when you might need an extra ten cents. I picked it up.
In fact, it was a US quarter. Further, it was one of those commemorative quarters - on the reverse, it said "U.S. Virgin Islands. United in Pride and Hope. 2009." There was an engraving of palm trees and some exotic bird.
Interesting, right? - on a street in suburban Seoul, finding such a thing. It was one of those novelistic moments, where, if there were an author, the author would have had some symbolic purpose for placing such a thing. Thus runs the mental train of a recreational apophenist such as myself.
Sometimes something like a second washes the base of this street. The father and his two assistants are given permission to go. One of them, a woman, asks, “Why did we come here in the first place, to this citadel of dampness?”
Some days are worse than others, even if we can’t believe in them. But that was never a concern of mine, reasoned the patient.
Sing, scroll, or never be blasted by us into marmoreal meaning, or the fist for it. Kudos to the prince who journeyed here to negotiate our release, if you can believe it.
You’re right. The ballads are retreating back into the atmosphere. They won’t be coming round again. Make your peace.
Far out in open country where dogs run, and creatures fight each other with their sticks, and piles of bones lie scattered here and there beneath the trees... there I will take a rest.